Le 4 septembre 2016, à 15h au Château de Seneffe,
en clôture du Collège européen de traducteurs littéraires,
une table ronde évoquera
la traduction du chef d'oeuvre de Cervantès.
J'aurai le plaisir de participer à cette table ronde au nom de PEN Belgique. J'aurai ainsi l'occasion de présenter un des objectifs de l'association internationale PEN :
"défendre la place de la traduction dans la promotion de la dignité de toutes les cultures et de toutes les langues, la reconnaissance des conditions nécessaires à la pratique de cette activité et, au premier chef, la défense des personnes qui s’engagent dans ce flux de communication entre les peuples : les traductrices et les traducteurs littéraires."
Table ronde
organisée en partenariat avec PEN Belgique, suivie de débats avec le public sur le thème
« DON QUICHOTTE », OU FAUT-IL ACTUALISER LA TRADUCTION DES CLASSIQUES ?
Les intervenants seront:
Jean Canavaggio (traducteur et coordinateur de la dernière édition de « Don Quichotte » dans La Pléiade) et
Aline Schulmann (traductrice de Don Quichotte en fran-çais « moderne », traduction parue en 1997 au Seuil)
Les débats seront animés par Françoise Wuilmart (Directrice du CTLS) et Jean Jauniaux (Président de PEN Belgique)